Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם לִהְיוֹת _ _ _ לֵאלֹהִים אֲנִי יְהוָֹה:
לִרְצֹנְכֶם
לָכֶם
אֹתוֹ
קָדְשִׁי
2. וּשְׁמַרְתֶּם מִצְוֹתַי וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם _ _ _ יְהוָֹה:
אֲנִי
שׁוֹר
מִמֶּנּוּ
יָמִים
3. וְלֹא תְחַלְּלוּ אֶת שֵׁם קָדְשִׁי וְנִקְדַּשְׁתִּי _ _ _ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל אֲנִי יְהוָֹה מְקַדִּשְׁכֶם:
בְּתוֹךְ
לָכֶם
וְנִקְדַּשְׁתִּי
וְשׁוֹר
4. וְשׁוֹר אוֹ שֶׂה אֹתוֹ _ _ _ בְּנוֹ לֹא תִשְׁחֲטוּ בְּיוֹם אֶחָד:
וְאֶת
זֶבַח
תְחַלְּלוּ
קָדְשִׁי
5. שׁוֹר אוֹ כֶשֶׂב אוֹ עֵז כִּי יִוָּלֵד וְהָיָה שִׁבְעַת יָמִים תַּחַת אִמּוֹ וּמִיּוֹם _ _ _ וָהָלְאָה יֵרָצֶה לְקָרְבַּן אִשֶּׁה לַיהוָֹה:
עֵז
הַשְּׁמִינִי
וְלֹא
בְּנוֹ
1. בֵּן ?
1 - fils.
2 - âgé de.
3 - n. pr. (לִבְנִי ...).
4 - Ez. 6. 14 : וּבְנוֹ, - racine בָּנָה.
1 - gerbe.
2 - mesure de capacité.
3 - temps depuis le deuxième jour de Pessa'h jusqu'à Chavouoth.
sacerdoce, fonction sacerdotale.
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
2. הוּא ?
n. pr. et n. patron.
1 - jus de viandes.
2 - datte verte.
3 - sauuce.
1 - n. pr.
2 - la lettre noun.
3 - poisson.
il, lui, il est.
3. ל ?
1 - famille du Nassi.
2 - fonction de Nassi.
1 - pour, vers, envers, selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec, parmi.
2 - douzième lettre de l'alphabet.
3 - valeur numérique : trente.
4 - לְךָ correspond aussi à l'impératif du verbe aller.
5 - לָהֵן signifie aussi : c'est pourquoi.
1 - noces.
2 - anniversaire de décès.
n. pr.
4. מֹשֶׁה ?
n. pr.
n. pr.
1 - aurore.
2 - étoile du matin.
3 - lueur.
n. pr.
5. .ז.ב.ח ?
piel
découvrir.
hifil
endurcir, traiter durement.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
4 - expressions :
* avec פנים : résister, refuser.
* avec חימה : apaiser la colère.
* avec לב : se repentir, rentrer en soi-même.
* avec נפש : restaurer.
* avec דבר : répondre.
houfal
être ramené.
paal
égorger.
nifal
être sacrifié.
piel
sacrifier, immoler.
Aucun exercice.